經(jīng)濟(jì)全球化的興盛使得國(guó)際間的文化交流越來(lái)頻繁,貿(mào)易合作越來(lái)越密切,觀光旅游的外國(guó)游客越來(lái)越多。對(duì)于國(guó)外游客、客商來(lái)說(shuō),僅僅依賴本國(guó)語(yǔ)言表述的標(biāo)識(shí)必然不利于他們對(duì)環(huán)境的識(shí)別,標(biāo)識(shí)中多種語(yǔ)言文字的運(yùn)用成為必然趨勢(shì),同時(shí),標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號(hào)在公共環(huán)境標(biāo)識(shí)中的運(yùn)用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來(lái)越受到重視。標(biāo)志
(一)圖形符號(hào)的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識(shí)系統(tǒng)設(shè)計(jì)中,每個(gè)視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對(duì)視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計(jì)師或管理者不可能去做過(guò)多的解釋,越是大眾熟惡的符號(hào),越是容易識(shí)記,因?yàn)閳D標(biāo)是簡(jiǎn)化的傳達(dá)形式,它的象征意義并非是顯而易見的。所以,設(shè)計(jì)師在抉擇圖形符號(hào)時(shí),要盡或許地應(yīng)用已被大眾所解析和熟悉的,要是圖形符號(hào)隨意使用,利用者將不能理解符號(hào)所要表達(dá)的信息。對(duì)于LOGO系統(tǒng)而言,圖形符號(hào)更為簡(jiǎn)潔、分明、大眾化,在籌劃和選擇圖形符號(hào)時(shí),圖形符號(hào)的象征意義必須顯著,而公共信息圖形符號(hào)的規(guī)范化將有助于圖形符號(hào)意義的鮮明與典范,使圖形符號(hào)更具通用性。
事實(shí)上,圖形符號(hào)先于文字出現(xiàn),伴隨著文字的涌現(xiàn),大家受教育程度的升高,語(yǔ)言文字才作為人與人之間重點(diǎn)的交流方法,圖形符號(hào)使用得愈加少,變成了文字語(yǔ)言表明的輔助性方式,用來(lái)輔助有語(yǔ)言障礙和沒有受過(guò)教育的應(yīng)用群體。二戰(zhàn)后,跟著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)步,圖形符號(hào)再一次被廣泛使用起來(lái)。好多政府機(jī)構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形符號(hào)利用規(guī)范,第一是對(duì)于機(jī)場(chǎng)、車站、快速公路等人流量相對(duì)大的場(chǎng)地建立了準(zhǔn)則化的圖形符號(hào)。美國(guó)交通部于1974年建立了交遙信息圖形符號(hào)應(yīng)用典范,至今仍為世界各國(guó)的交通領(lǐng)域所使用。同時(shí),隨著奧運(yùn)會(huì)和其它一些世界性事件的發(fā)生,圖形符號(hào)已經(jīng)在信息傳達(dá)中占有重要地位,服務(wù)于不一樣的語(yǔ)言文雅團(tuán)體。
在我國(guó),公共信息圖形符號(hào)的標(biāo)準(zhǔn)化早已遭到注意。1983年國(guó)內(nèi)制定了第一個(gè)公共信思圖形符號(hào)政府標(biāo)準(zhǔn)GB3818-1983《公共信息圖形符號(hào)》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個(gè)習(xí)用的圖形符號(hào),1988年使得對(duì)GB3818中的符號(hào)進(jìn)行增補(bǔ),又制定了國(guó)家GB10001-1988《公共信息標(biāo)識(shí)用圖形符號(hào)》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個(gè)圖形符號(hào);1994年對(duì)GB10001實(shí)現(xiàn)首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形符號(hào),規(guī)定的醫(yī)符號(hào)實(shí)現(xiàn)79個(gè)。為了高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對(duì)圖形符母的須要,二零零零年對(duì)GB10001進(jìn)行?第2次修訂,首要做了兩個(gè)方面的大調(diào)整:一是決定了新的準(zhǔn)則名稱,將規(guī)范名稱改為《標(biāo)志用公共信意圖形符號(hào)》:二是將GB/T10001為別為好多部分,按系列實(shí)現(xiàn)發(fā)布,即第一部分為通用符號(hào),第二部為別為旅游設(shè)施與服務(wù)符號(hào),第3部分為資運(yùn)與份運(yùn)符號(hào),第四部為別為體育運(yùn)動(dòng)符號(hào)……使得提升我們國(guó)家國(guó)際化大都市的形像及滿足2008年奧運(yùn)會(huì)的客觀需要,2006年中國(guó)規(guī)范化研究院又對(duì)GB/T10001進(jìn)行了進(jìn)一步修改完善,為建立標(biāo)準(zhǔn)化的都市公共情況信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了精良的基本。并且,除了公共信息圖形符號(hào)自己準(zhǔn)則化的制定,其利用的規(guī)范化也在逐步實(shí)施,這將更有利于標(biāo)識(shí)在公共環(huán)境中功能性的發(fā)揮。
(二)語(yǔ)言文字的典范化
語(yǔ)言文字的標(biāo)準(zhǔn)化主要是字體的規(guī)范化和多種語(yǔ)言翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化。
當(dāng)前,標(biāo)志系統(tǒng)中文字的應(yīng)用還莫得形成統(tǒng)一的觀范。無(wú)論是中文字體還是英文字體,字體形式各種各樣,甚而有些設(shè)計(jì)師還嘗試籌劃更富藝術(shù)性的字體??墒嵌喾N李體的使用給利用者捎來(lái)了困擾,有些處境場(chǎng)所早就留意到字體的應(yīng)用困難,如少許五星級(jí)酒店當(dāng)今慣用的中文字體是黑體和宋體,這2種字體形或相對(duì)比較規(guī)整,易于辨別。
多種語(yǔ)言在LOGO系統(tǒng)設(shè)計(jì)中的使用已經(jīng)非常習(xí)見,尤其是中文和英文的雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)更加是成為最基本的條件。然而,在多語(yǔ)言的利用流程中,卻產(chǎn)生了許多不規(guī)范的用語(yǔ),許多翻譯存在錯(cuò)誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語(yǔ)翻譯的研究,并指出了許多情況地點(diǎn)的用語(yǔ)錯(cuò)誤。以雙語(yǔ)樣式實(shí)現(xiàn)信息的傳達(dá)就是為了保障信息的精確,若是出現(xiàn)錯(cuò)誤,那多語(yǔ)言的應(yīng)用就失去了意義,僅僅作為一類擺設(shè)而已。
(三)色調(diào)的典范化
在標(biāo)志系統(tǒng)策劃中,色彩往往能夠地加強(qiáng)LOGO的識(shí)別效果,有時(shí)以至可以代替文字表示一定的涵義。越發(fā)是顏色的象征意義有時(shí)比文字更輕松明白,更加能符合國(guó)際化、寰球化的標(biāo)準(zhǔn)。
如今,我國(guó)道路標(biāo)識(shí)系統(tǒng)中的色調(diào)早已逐步趨于國(guó)際規(guī)范化,如高速公路交通標(biāo)志的色彩以綠色底白色字為主,尋常道路交通LOGO則以整色底白色字為主,道路上的旅游標(biāo)識(shí)則以咖啡色底白色字為主。同時(shí),在安全標(biāo)志中顏色的使用也早就相對(duì)標(biāo)準(zhǔn),如禁止用紅色,強(qiáng)制行為用藍(lán)色,危險(xiǎn)用黃色,消防設(shè)施用紅色,等等。對(duì)色調(diào)進(jìn)行典范化的利用,有利于辨別通用性和易理解性,對(duì)環(huán)境而言,也會(huì)顯得更為有序。
不過(guò),很多效果場(chǎng)所的LOGO計(jì)劃,還沒有表現(xiàn)出應(yīng)用上的標(biāo)準(zhǔn)化,常常是籌劃師根據(jù)自己對(duì)處境的把握乃至本身的創(chuàng)意性構(gòu)思對(duì)色彩進(jìn)行搭配。固然,對(duì)于普通標(biāo)識(shí)而言,不也許同道路標(biāo)志或安全LOGO一樣徹底用國(guó)際統(tǒng)一的規(guī)范色,可是也理當(dāng)依據(jù)不同的地域或不一樣的性能情況實(shí)現(xiàn)典范化的用色,不能隨心抉擇顏色。如美國(guó)的停車標(biāo)識(shí),普遍車輛的停車區(qū)域使用綠色的停車標(biāo)志,卡車停車區(qū)域采用黃色的停車LOGO,關(guān)于殘障者的車輛使用白色停車標(biāo)識(shí),而禁止停車則選擇紅色的標(biāo)志。
國(guó)內(nèi)而今對(duì)于顏色的有關(guān)研究和規(guī)范化運(yùn)用還比較欠缺,因而在公共環(huán)境導(dǎo)向LOGO系統(tǒng)的色調(diào)策劃中,還須要借鑒昌盛政府的一些用色典范,因此進(jìn)一步增強(qiáng)自身的繁榮創(chuàng)新。鋁板沖孔發(fā)光字